Methodologies

Dozens of translators, engineers, and desktop publishers work together as a team in the localization of a product.

In addition to keeping the workflow efficient and optimized, software translation needs to follow certain processes and recommended practices to guarantee linguistic consistency and overall quality.

Loquant submits all material to cycles of translation and editing, in addition to using quality-control procedures involving sampling from the very start of the project, with the goal of guaranteeing problem detection beforehand and making it possible to distribute information correctly to all the participating professionals.